علیرضا جان،ممنون از مطلب خوبت. چیزی که میخام بگم ربطی به ناملیک نداره ولی تو که بیشتر از من و خیلیا قدرت و حساسیت و زیبایی و بزرگی واژهها رو میدونی ، باید تا حالا متوجه شده باشی که تغییر اشتباه واژهها یعنی کشتن تدریجی یک زبان، و این خودش کمتر از کشتن یه آدم نیست.
منظورم اینه خیلی جاها برای مدت زیادی دیدم که واژههای فارسی رو یا با واژههای عربی و غیر عربی،بیمورد،جایگزین میکنن یا اینکه واژههای فارسی که شبیه هم هستن رو اشتباه به جای هم بکار میبرن.
مثال: فرستادن شده ارسال، آلمانیها شده آلمانها،زمبنها شده اراضی،باغها شده باغات، طراحی شده دیزاین.
اما چیزی که مدتیه اشتباه جا افتتده و هیشکی هم عین خیالش نیست واژه استقبال هستش که شده اقبال در حالیکه استقبال یعنی مورد پذیرش قرار گرفتن و اقبال یعنی شانس و حالا تو میگی با اقبال همراه شد؟!!
اگه ببن این همه سایت فقط واسه یک پزشک نظر میدم چون هشت ساله باهاش زندگی کردم و دوستش دارم.
موفق باشی
لطفا «یک پزشک» را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید:
- اکانت جدید اینستاگرام یک پزشک
- گوگل پلاس
- توییتر
- فیسبوک